Det
arabiska sändebudet Ibn Fadlan beskrev i början
av 920-talet ett möte han hade med vad som anses
ha varit nordiska vikingar vid floden Volga. Bland annat
fick han bevittna en vikingahövdings begravning,
men han noterade också hur de klädde sig,
tvättade sig i samma vatten och hur dom delade
på kvinnorna. |
Utdrag
ur Stig Wikanders bok
Araber, Vikingar, Väringar
Från
nageln intill halsen är de tatuerade...
Jag
såg rus, som hade kommit dit i sina affärer och
slagit sig ned vid floden Atil (Volga). Jag har aldrig sett
så fulländade kroppar, de var som palmträd,
blonda och rödlätta. De ha varken jackor eller
kaftaner, utan mannen bär en dräkt, som täcker
ena sidan av kroppen men lämnar en hand fri.
Var
och en har med sig en yxa, ett svärd och en kniv, och
dessa redskap lämnar de aldrig ifrån sig. Deras
svärd är breda, räfflade, av frankisk tillverkning.
Från nageln intill halsen är de tatuerade i grönt
med träd och andra bilder.
Alla
deras kvinnor har över bröstet en dosa fastgjord,
som är av järn, silver, koppar eller guld, efter
mannens förmögenhet och inkomst. Till varje dosa
hör en ring vid vilken en kniv är fästad,
också vid bröstet. Ty varje man, som äger
tio tusen dirhems, låter göra ett halsband till
sin hustru: har han tjugo tusen, så gör han två,
så att varje tiotusen betyder ett nytt halsband för
hustrun: ofta har en kvinna många sådana halsband.
Tillbaka
De
är Allahs smutsigaste varelser
De
är Allahs smutsigaste varelser: de tvättar sig
inte efter baj eller kiss, inte heller efter samlag, och
tvättar inte händerna efter maten. De är
som vilsegångna åsnor.
De
kommer från sitt land och förankrar skeppen vid
Atils stränder. Det är en stor flod. Vid stranden
bygger de stora trähus. I ett hus bor det tio eller
tjugo personer, ibland något mer eller mindre, var
och en har en säng att sitta på (sic!).
De har med sig sköna slavinnor, avsedda för handlarna.
Den ene har umgänge med sin slavinna medan kamraten
tittar på. Ofta beter sig en hel mängd av dem
på det sättet, i varandras närvaro. Kommer
det en köpman in för att köpa en slavinna
av en av dem och finner honom i samlag med henne, så
fortsätter denne tills han tillfredsställt sitt
behov.
Varje
dag tvättar de ansikte och huvud i det smutsigaste
och snuskigast tänkbara vatten. det går till
så, att varje morgon kommer en slavinna med ett handfat
vatten. Hon räcker det åt sin herre, och han
tvättar händerna, ansiktet och håret och
reder ut det med en kam i handfatet. Sedan snyter han sig
och spottar i vattnet ja, det finns inget snusk som han
inte gör i samma vatten. När han har gjort ifrån
sig sitt, bär slavinnan handfatet vidare till nästa
och han gör detsamma som kamraten. Och så bär
hon det vidare från den ene till den andre tills det
gjort sin rund till alla i huset. Och var och en snyter
sig och spottar i handfatet och tvättar däri ansikte
och hår.
Tillbaka
Inte
så sällan avlider någon av dem med bägaren
i handen
Det
sades mig, att de med sina hövdingar har åtskilligt
för sig vid deras bortgång, och det minsta är
då likbränningen. Jag fick stor lust att närvara
vid detta, och det hände också en gång,
att jag fick veta att en av deras stormän gått
bort. De lade honom då i en grav och täckte över
honom för tio dagar, tills de blivit färdiga med
att skära till och sy hans kläder.
Det
går till så, att en fattig sättes i en
liten båt, som man tillverkat, och brännes där.
Om det rör sig om en rik man, så samlar de ihop
hans förmögenhet och delar den i tre delar - en
tredjedel för hans familj, en tredjedel för att
skära till hans liksvepning och en tredjedel till att
brygga det öl, som de skall dricka då hans slavinna
dödar sig och blir bränd tillsammans med sin herre.
De
hänger sig åt öldrickningen och super dag
och natt. Inte så sällan avlider någon
av dem med bägaren i handen.
När
en av deras stormän avlider, frågar man deras
slavinnor och slavar: "Vem av er skall dö med
honom?" - "Jag!" svarar en av dem, och när
man sagt detta är det en plikt och ingen återvändo
finnes, skulle man försöka, så tillåtes
man inte. Det är mestadels slavinnor som åtar
sig detta.
Så
snart den man jag talat om hade dött, frågade
man slavinnorna: "Vem skall dö med honom?"
En av dem svarade: "Jag". Då överlämnar
man henne åt två slavinnor, som bevakar henne
och följer henne vart hon går, ja de tvättar
hennes fötter med egna händer. Under tiden tar
de hand om den döde och skär till hans kläder
och gör i ordning allt han behöver. Och slavinnan
dricker och sjunger varje dag, glad och uppsluppen.
Tillbaka
Sedan
kom en gammal kvinna, som de kallar "dödens ängel"
Då
den dag kom, då mannen och hans slavinna skulle brännas,
infann jag mig vid floden, där skeppet låg. Man
hade halat upp det och stöttat det med fyra pålar
av chadhank och annat slags trä. Däromkring ställde
man upp stora träställningar. Sedan drog man upp
skeppet på denna träställning. Man började
komma och gå under uttalande av ord, som jag inte
förstod, medan mannen ännu låg i graven
och man inte hade tagit fram honom.
Sedan
kom en man med en bänk, ställde den på skeppet
och täckte den med dynor av byzantinskt siden och kuddar
av samma material. Sedan kom en gammal kvinna, som de kallar
"dödens ängel" och bredde ut över
bänken de täcken jag talat om. Hon hade åtagit
sig att sy och ordna allting. Det var hon som dödade
slavinnorna. Jag såg, att hon var rödlätt,
skinande, fet och grovlemmad.
När
de begivit sig till den dödes grav, tog de först
bort jorden och sedan träbeläggningen och drog
fram honom i den svepning, som han hade dött i. Jag
såg att han hade blivit alldeles svart i det kalla
klimatet. De hade givit honom i graven öl, frukter
och en luta. Allt detta tog man upp. Och han luktade inte
alls och hade inte förändrats, med undantag för
hudfärgen.
Nu
satte man på honom kalsonger, byxor, stövlar,
en jacka, en kaftan av guldbrokad med knappar av guld och
satte på huvudet en mössa av brokad med sobelskinn.
Sedan bar de in honom i den paviljong (tält), som fanns
på skeppet, satte honom på dynorna och stödde
honom med kuddar och kom till honom med öl, frukter
och basilikum. Sedan hämtade de bröd, kött
och lök och lade framför honom.
Tillbaka
Sedan
kom de med en hund, som de högg itu
Sedan
kom de med en hund, som de högg itu och kastade på
skeppet. Sedan kom de med alla hans vapen, och lade dem
bredvid honom. Sedan tog de två hästar, som de
lät löpa tills det blivit svettiga, så högg
de dem i stycken med svärd och kastade deras kött
på skeppet. Sedan kom en med två kor, som de
också högg i stycken och lade dem dit. Sedan
kom de med en tupp och en höna, dödade dem, kastade
dem i båten.
Men
den slavinnan, som ville låta sig dödas, gick
fram och tillbaka och steg in i det ena tältet efter
det andra och tältets ägare låg med henne
och sade till henne: "Hälsa din herre, att detta
har jag gjort av kärlek till honom!"
När
tiden för aftonbönen var inne, på fredagen,
så förde de fram slavinnan till något,
som man hade uppfört, det såg ut som inramningen
av en port. Hon trädde med fötterna på männens
händer och steg sålunda över denna portal
och reciterade några ord, sedan lät de henne
stiga ned. Så höjde de upp henne en andra gång
och hon betedde sig på samma sätt, och så
lyfte de ner henne och lät henne stiga upp för
tredje gången, och hon gjorde som de två tidigare
gångerna. Sedan räckte de henne en höna
och hon högg av huvudet och kastade bort det, men hönan
slängde de in i skeppet.
Jag
frågade tolken vad hon hade gjort och han svarade:
"Första gången de lyfte upp henne sade hon:
Jag ser min far och min mor. Andra gången sade hon:
Jag ser alla mina döda fränder sitta där.
Och tredje gången sade hon: Nu ser jag min herre sitta
i paradiset, och det är härligt och grönt,
och med honom finns män och slavar och han kallar på
mig - för mig till honom!" De förde henne
fram till skeppet och hon tog av sig sina armband och gav
dem till den kvinna som de kallar "dödsängeln"
och som skulle döda henne. Sedan tog hon av sig fotprydnaderna
och gav dem till de två slavinnor, som hade betjänat
henne, och som var döttrar till den kvinna de kallar
"dödsängeln".
Tillbaka
...ingen
skulle höra ljudet av hennes skrik
Sedan
kom män med sköldar och stavar och räckte
henne ett stop öl, och hon sjöng medan hon tog
emot och drack ur det. Så gav man henne ännu
en bägare och hon tog den och fortsatte att sjunga,
medan den gamla kvinnan eggade henne att dricka och att
träda in i tältet där hennes herre låg.
Jag
såg att hon var omtöcknad och ville gå
in i tältet och stack in i sitt huvud... Den gamla
kvinnan tog henne om huvudet och drog in henne i tältet
och gick själv med henne.
Männen
började slå med stavarna på sina sköldar,
för att ingen skulle höra ljudet av hennes skrik
och hon inte skulle avskräcka de andra slavinnorna
att söka döden tillsammans med sina herrar. Sedan
trädde sex män in i tältet och låg
alla med slavinnan. De lade henne bredvid hennes herre,
två tog hennes fötter och två hennes händer
och den gamla, som kallades dödsängeln, slog ett
rep om hennes hals och räckte de två ändarna
till två män, som drog till dem. Själv kom
hon fram med en bredbladig kniv och stötte den gång
på gång mellan revbenen och drog ut den igen,
medan de två männen ströp henne.
Sedan
kom den närmaste släktingen till den döde
med ett trästycke och satte eld på det. Sedan
gick han baklänges, med ryggen mot skeppet och vänd
mot människorna, med den brinnande facklan i sin ena
hand och den andra i sin stjärthåla, helt naken,
för att sätta eld på det trä, som man
samlat under skeppet, sedan man där placerat en slavinna,
som man dödat vid sidan av hennes herre.
Tillbaka
Ni
araber är verkligen dumma! Ni tar den människa
som ni älskar och ärar mest, och stoppar ned honom
i jorden
Sedan
kom folk fram med ved och annat bränsle, var och en
bärande ett trästycke, som man antänt i ena
ändan och kastade dem till veden. Och elden förtärde
bränslet och skeppet och tältet och mannen och
slavinnan och allt som fanns med dem. Sedan blåste
det en stark, förfärlig vind och eldslågorna
blev allt starkare och elden hettade på.
Bredvid
mig stod en man av rus-folket och jag hörde honom samtala
med tolken jag hade med mig. Jag frågade denne vad
han hade sagt till honom. Han sade: "Han säger:
Ni araber är verkligen dumma! Ni tar den människa
som ni älskar och ärar mest, och stoppar ned honom
i jorden och insekter och maskar äter upp honom. Vi
bränner honom i eld på ett ögonblick och
han far omedelbart till paradiset".
Sedan
brast han ut i ett högljutt skratt. Jag frågade
varför och han svarade: "Av kärlek till honom
har hans Herre sänt en vind, som tar bort honom på
ett ögonblick". Och faktiskt, det hade inte gått
en timme, förrän skeppet och bränslet och
slavinnan och hennes herre hade blivit till aska och stoft.
Sedan
uppförde de på stället för skeppet,
som de dragit upp ur floden, ett slags rund gravkulle och
satte mitt på denna en stor stång av björkträ
och skrev på den mannens namn och namnet på
kungen över Rus. Och så begav de sig iväg.
Tillbaka
Dessa
400 har sin plats under hans tron
Hos
kungen över Rus är det så, att han i sitt
slott har 400 män av sina tappraste vapenkamrater och
förtroendemän. De stupar med honom och låter
sig dödas för honom. Var och en av dem har en
slavinna, som betjänar honom, tvättar hans huvud,
lagar all mat och dryck, och en annan som sover med honom.
Dessa 400 har sin plats under hans tron, som är väldigt
stor och prydd med ädla stenar. Tillsammans med honom
är där plats för 400 slavinnor. Ofta har
han samlag med en av dem i närvaro av de vapenbröder
vi har omnämnt.
Han
stiger aldrig ned från tronen. När han har ett
naturbehov, förrättar han det i en skål.
När han vill rida, för man fram en häst till
tronen, så att han sätter sig direkt på
den och rider bort på den. Och när han vill sitta
av, för man fram hästen, så att han stiger
direkt upp på tronen. Han har en ställföreträdare
som kommenderar trupperna, strider mot hans fiender och
företräder honom inför undersåtarna.
|