Den Äldre Västgötalagens kungalängd
Uppdaterad 14 maj, 2008
är nedan följer kungalängden ur den äldre Västgötalagen med ett förhoppningsvis väl utfört försök till översättning till en modernare
svenska. Längden skrevs ner av Vidhemsprästen Laurentius som ett tillägg till den äldre Västgötalagen.

Tillbaka

Olof skötkonung

Olawær skotkonongær war fyrsti konongær, sum cristin war i Sweriki. Han war døptær i kyældu þerræ, wið Hosæby liggær oc heter Byrghittæ, af Sighfriði biscupp, oc han skøtte þaghær allæn byn til staffs oc stols.

Olof Skötkonung var den förste konungen som kristen i Sverige var. Han var döpt i den källa som ligger vid Husaby och heter Birgitta, av biskop Sigfrid, och han skänkte snart hela byn 'till staven och stolen'.

 

Tillbaka

Emund (Anund) kolbränna

Annar kongær war Æmundær colbrænnæ oc hæt þy colbrænnæ, at war riwar i ræfstum sinum at brænnæ hus mannæ.

Andra kungen var Emund Kolbränna och han kallades kolbränna då han var frikostig med att bränna mäns hus.

 

Tillbaka

Emund slemme

Þriðhi war Æmunðær slemæ, þy at war sliskær oc eygh goðþær at þra i þy mali, han wildi ffræmmiæ. Oc han gørðhe skiæl mællin Swerikis oc Danmark, swa sum sighx i landæmærum.

Tredje var Emund Slemme, för han var vrång och ej god att tas med i de mål han ville främja. Och han gjorde skäl (råmärke) mellan Sverige och Danmark, så som sägs i landamären.
(Slem - obehaglig, ond, även fattig).

 

Tillbaka

Håkan Röde

Fyarðþi war Hakun røðhe. Han war føððær i Lifwini i Wistæhæræði. Þrættan wintær war han kononggær oc liggær i Lifwini, sum han boren war.

Fjärde var Håkan Röde. Han var född i Levene i Viste härad. I tretton vintrar var han konung och ligger i Levene, där han född var.

 

Tillbaka

Stenkil

Fæmti war Stænkil konongær. Han ælskæðhi wæstgøthæ vmfram allæ þe mæn, i hans riki waru. Oc han war goðhær skyttæri oc starkær, swa sum æn stanðæ hans skotmark i Lifwini. Callær eth Konongsten. Annar stanðær wið Konongs liðstolppæ, þridhi a Stanzbyærghi. Oc e glæddus wæstgøtær af hanum, mæð hans liffdaghær waru.

Femte var konung Stenkil. Han älskade västgötarna framom alla de män som i hans rike fanns. Och han var en god skytt och stark, så att än står hans skottmärken i Levene. Ett kallas Konungasten. Ett annat står vid Konungsledstolpe, ett tredje på Ståndsberget. Och västgötarna gladdes åt honom, så länge hans livsdagar varade.

 

Tillbaka

Inge d.ä. Stenkilsson

Sætti war Ingi konongær. Han styrdhi Sweriki mæð drænskapp oc brøt aldrigh lagh þy, talð waru oc takin i hwariu lanzkappi.

Sjätte var konung Inge. Han styrde Sverige med hjältemod och bröt aldrig de lagar, som var (upp)lästa och tagna i varje landskap.

 

Tillbaka

Halsten Stenkilsson

Syunði war Halsten konongær, broðher Ingæ konongs, hofsambær oc goðlynðær. Hwart mal fore han kom, þa war han bøtændi at. Fore þy wslæðhis Sweriki aff hans ffrafallum och ðøðhæ.

Sjunde var konung Halsten, konung Inges bror, hovsam och godlynt. Varje uppgift han ställdes inför, där gjorde han väl. Därför sörjde Sverige hans frånfälle och död.

 

Tillbaka

Filip Halstensson

Atundi war Philipus konongær. Halstens sun, oc nøt at faðhurs oc faðhurbroðhors sins, at þer foro wæl mæð Sweriki. Ingin matti oc hanum laghæspiæl kyænnæ.

Åttonde var konung Filip. Han var Halstens son, och åtnjöt fördel av att fadern och farbrodern farit väl med Sverige. Ingen måtte av honom känna att lagen kränkts.

 

Tillbaka

Inge d.y. Halstensson

Niunði war Ingi konongær, broðher Philipusær konongs, oc heter æptir Ingæ kononge, Halstens konongs brødhær. Hanum war firigiort mæð ondom dryk i Østrægøtlanði, oc fek aff þy banæ. Æn Sweriki for e wæl, mædhæn þer frænlingær rædhu.

Nionde var konung Inge, konung Filips bror, och han heter så efter konung Inge. Han blev förgjord av ond dryck i Östergötland, och fick av den sin bane. Men Sverige for alltid väl, medan dessa fränder rådde.

 

Tillbaka

Ragnvald Knaphövde

Tiundi war Rangwaldær konongær, baldær oc huxstor. Reð a Karllæby at vgisllædhu, oc fore þa sæwirðnigh, han giorðhe allum wæstgøtom, þa fek han skiæmðærdøðhæ. Styrðhi þa goðhær laghmaðþær Wæstrægøtllandi oc lanz høffdhengiær. Oc waru þa allir tryggir landi sinu.

Tionde var konung Ragnvald, djärv och stolt. Han red till Karleby utan gisslan, och för denna sidvördnad, han visade alla västgötar, fick han en skymflig död. Då styrde goda lagmän och länshövdingar Västergötland. Och då var alla trygga i sitt land.

 

Tillbaka

Sverker d.ä

Ælliufti war Swærkir konongær gambli. Han war Cornubæ sun i Østragøtllanði. Hans hæstæswen myrði han iulæotto, sum han skuldi till kyrkyu faræ, oc han ær iorðaðhær i Alwastrum. Oc han byriæðþi fyrst oc ælfti han þæt clostær, sum Guð læti sial nu hans þæt nyutæ.

Elfte var kung Sverker den gamle. Han var Cornubes son i Östergötland. Hans hästsven mördade honom i julottan, då han skulle fara till kyrkan, och han är gravlagd i Alvastra. Och han grundade först och han byggde det kloster, som Gud nu må låta hans själ njuta.

 

Tillbaka

Erik den helige

Tolfte war Erekær konongær. Han war vsini swa brat af ðaghum takin. Han giærðhi e goð ðøme, mæðæn han liffðhi, ok Guð gaff hanum þær goðæ løn fore. Nu ær hans sial i ro mæð Guðhi oc hans ænglum, och ben hans hwiliæs i Wpsalum, oc hawir þær teeth oc oppenbaræt margh faghær iærtingni mæð Guðz naðhum.

Tolfte var kung Erik. Han var hastigt tagen av daga. Han skapade en god dom(kyrka), medan han levde, och Gud gav honom god lön därför. Nu är hans själ i ro med Gud och hans änglar, och hans ben vilar i Uppsala, och har där visat och uppenbarat mäkta sköna järtecken med (av) Guds nåd(e).

 

Tillbaka

Karl Sverkersson

Þrættandi war Karll konongær, Swærkirs sun gamblæ. Nøt sins goðþæ faðþurs till namns. Han styrðhi Sweriki mæð spækth oc goðwiliæ, oc han tok aff ðaghum Magnus, konong fyurtandæ, i Øræbro. Æn han sialwær fæl i Wisingxsø, oc han liggær i Alwastrum hos fædþær sinum. Æn sun hans Swærkir war boren i Danmark i kiltu, oc war ømblegh hans færð.

Trettonde var kung Karl, son till gamle Sverker. Han njöt sin gode faders tillnamn. Han styrde Sverige med respekt och välvilja, och han tog Magnus av daga, den fjortonde kungen, i Örebro. Och han själv föll på Visingsö, och han ligger i Alvastra hos sina fäder. Och hans son Sverker fördes i kolt (nyfödd?) till Danmark, och hans färd var ömkelig.

 

Tillbaka

Knut Eriksson

Fæmtandi war Knutær konongær. Han wan Sweriki mæð swærðhi oc tok aff daghum Karll konongh oc Koll konong oc Byrisleph konong oc atti marghær orostær wið Sweriki oc fek i allum sighær oc hafðhi mykith arwuði, fyr æn han fek Sweriki mæð ro. Siðþæn war han goðhær konongær, ær han tok wiðþær waxæ, ok þre wintær oc tyghu war han konongær oc læt sit liff i Erexbærghi i Giæsini, oc han liggær i Warnhem.

Femtonde var kung Knut. Han vann Sverige med svärd och tog av daga kung Karl och kung Kol och kung Burislev och efter mycket oro (många strider) i Sverige vann han seger i alla och hade lade ner stor möda innan han fick fred i Sverige. Sedan var han en god konung, (då hans makt börjat stadga sig?), och tre vintrar och tjugo var han konung och slutade sitt liv i Eriksberg i Gäsene, och han ligger i Varnhem.

 

Tillbaka

Sverker d.y. Karlsson

Sexstanði war Swrkir konongær, sniællær man oc goðþær ðrængær: røndes sinu riki wæl. Æn folkongær toko liff aff hanum. Hans sialfs maghær gørðhe hanum þæt i Gyæstilren. Oc i Alwastrum liggær han. Oc ær hans e giættit at goðþo.

Sextonde var kung Sverker, en rask man och god krigsman: han mottogs väl i sitt rike. En folkunge tog livet av honom. Hans egen måg gjorde honom det i Gestilren. Och i Alvastra ligger han. Och han skall minnas som god.

 

Tillbaka

Erik Knutsson

Syutanði war Erekær konongær. Han flyðði i Noreghe þre iæmlangæ. Siðþæn wan han Sweriki mæð swærði oc mæð sighær oc war syu wintær konongær oc war godþær aarkonongær, fore þy at e waru goð aar vm alt hans riki, mæðþæn han liffðhi. Han straðoo i Wisingxsø oc ligger i Warnem hos brødrom sinum oc ffrænðum.

Sjuttonde var kung Erik. Han flydde till Norge i tre år. Sedan vann han Sverige med svärd och med seger och var konung i sju vintrar och var god "årkonung", för att det alltid var gott år kring hela hans rike, medan han levde. Han dog i sin egen säng (strådog) på Visingsö och ligger i Varnhem hos sina bröder och fränder.

 

Tillbaka

Johan Sverkersson

Attærtandi war Ion konongær, Swærkirs sun, bærnskær at alðri oc mykit goðwiliæþær. Þre wintær war han konongær oc straðo i Wisingxsø. Alt Sweriki harmæðhi hans døðhæ mykit, at han skuldi eygh liwæ længær. Oc i Alwastrum liggær han, oc e gøme Guð syæl hans.

Artonde var kung Johan, Sverkers son, barnslig till ålder (ung) och mycket godsint. Tre vintrar var han konung och dog i sin säng (strådog) på Visingsö. Hela Sverige sörjde hans död mycket, för att han inte levde längre. Och i Alvastra ligger han, och må Gud ta emot hans själ.

 

Källor:
Skalman
Västgöta lagar och lagböcker - Georg v Euler